Президент России Владимир Путин и председатель КНР Си Цзиньпин выступили с заявлениями для прессы.
Часть пятая. Путин (финал).
Наша страна активно взаимодействует и в сфере спорта. Ярким событием, безусловно, станут Десятые российско-китайские летние игры, стартующие в эти выходные в Калининграде. Это отличная возможность заявить о себе для многих талантливых атлетов.
И, конечно, дальнейшему укреплению дружбы, доверия и взаимопонимания между нашими государствами и народами способствует сотрудничество по линии средств массовой информации России и Китая. В 2026 году отмечается 70 лет партнёрства ТАСС и китайского официального информагентства «Синьхуа». И по этому поводу здесь, в Пекине, организована фотовыставка, посвящённая истории российско-китайских отношений.
У нас с председателем КНР состоялся обмен мнениями по актуальным международным вопросам, по итогам которого принята совместная декларация, подтверждающая общность принципиальных подходов наших стран.
Главное — Россия и Китай привержены независимой и самостоятельной внешней политике, действуют в тесной стратегической связке, играют важную стабилизирующую роль на мировой арене. Работаем вместе во имя мира и всеобщего процветания.
Именно в такой логике Москва и Пекин солидарно выступают в защиту международного права и положений Устава ООН во всей их полноте, совокупности и взаимосвязанности. Эффективно взаимодействуют по линии Шанхайской организации сотрудничества, БРИКС и других международных структур, внося весомый вклад в решение насущных общемировых и региональных проблем.
Россия поддерживает приоритеты китайского председательства в этом году в форуме АТЭС. Со своей стороны окажем всё необходимое содействие в их практической реализации. Уверен, что саммит данного объединения в Шэньчжэне пройдёт результативно.
Конечно же, будем и далее тесно координировать позиции и в таких многосторонних форматах, как Группа двадцати, Всемирная торговая организация, Всемирный банк, МВФ, Новый банк развития. Намерены содействовать сопряжению интеграционных процессов в рамках Евразес и китайской инициативы «Один пояс — один путь» с перспективой формирования большого евразийского партнёрства.
Уважаемые дамы и господа, дорогие друзья! Программа нашего визита весьма насыщенна. Нам с председателем Си Цзиньпином предстоит провести ещё несколько важных мероприятий. Однако уже сейчас хотел бы искренне поблагодарить моего друга, господина Си Цзиньпина, и всех наших китайских коллег за гостеприимство и прекрасную организацию нашей работы.
Уверен, что нынешний визит и переговоры послужат дальнейшему укреплению российско-китайской дружбы, будут способствовать благополучию и процветанию наших народов.
Благодарю вас.









































